1
00:00:09,700 --> 00:00:14,300
<i> italian sub by gian </i>

2
00:00:19,780 --> 00:00:27,340
We're about to talk to the detective who stopped Robert Godwin.
Stay with us.

3
00:00:31,860 --> 00:00:34,820
You look great.
- Thanks.

4
00:00:34,820 --> 00:00:37,700
Go get the praise.

5
00:00:38,540 --> 00:00:42,420
Welcome.
We are ready, follow me.

6
00:00:47,820 --> 00:00:49,340
Hello.
- Hello.

7
00:00:50,180 --> 00:00:52,540
Thank you for coming.

8
00:00:52,540 --> 00:01:00,060
I know you're here to talk about Godwin
but I would also like your comment on another matter.

9
00:01:01,100 --> 00:01:04,180
OK it's good.
- Great.

10
00:01:08,620 --> 00:01:11,820
Hi, Morten. Why are you here?

11
00:01:11,820 --> 00:01:15,780
I'm late, let's talk later.

12
00:01:16,060 --> 00:01:18,640
There is another way to say it.

13
00:01:18,640 --> 00:01:24,580
Her friend, FBI agent Maggie Griffin,
invited her to her ranch in Colorado.

14
00:01:24,580 --> 00:01:30,460
This is romance! It must be said
that you have very competent colleagues.

15
00:01:30,660 --> 00:01:34,900
Do you know the attorney Henden?
- I've heard of him.

16
00:01:35,860 --> 00:01:39,700
<i> Ready?
5 ... 4 ... </i>

17
00:01:42,780 --> 00:01:47,660
William Wisting, the celebrated
Norwegian policeman. Welcome.

18
00:01:47,660 --> 00:01:49,100
Thanks.

19
00:01:49,100 --> 00:01:52,420
You did what the FBI did
couldn't do.

20
00:01:52,740 --> 00:01:59,860
I didn't catch Robert Godwin
alone, but cooperating with the FBI.

21
00:01:59,860 --> 00:02:06,660
<i> I'm glad I avoided others
victims doing my job as a policeman. </i>

22
00:02:06,760 --> 00:02:12,020
Our second guest is the lawyer
to the Supreme Court. Philip Henden.

23
00:02:12,120 --> 00:02:17,880
We can say that it represents
some of the worst criminals in the country.

24
00:02:18,140 --> 00:02:26,500
You claim the Larvik police were wrong.
- I don't support it, I have proof.

25
00:02:28,020 --> 00:02:33,740
Robert Godwin was stopped ...
- I'm talking about Vidar Haglund, my client.

26
00:02:35,300 --> 00:02:38,100
What the hell is this?

27
00:02:39,060 --> 00:02:45,820
<i> Haglund was a cop under Wisting
and was wrongfully accused of murder. </i>

28
00:02:46,300 --> 00:02:51,100
He's been in prison for 17 years,
shouting his innocence ...

29
00:02:51,100 --> 00:02:57,140
... and for 17 years, the real killer
Cecilia's remained free!

30
00:02:57,680 --> 00:03:00,020
What is it about ..

31
00:03:00,020 --> 00:03:03,260
<i> These are serious allegations. </i>

32
00:03:03,740 --> 00:03:10,500
I have a copy of the complaint sent
to the internal affairs office.

33
00:03:10,700 --> 00:03:18,720
Describes like Larvik police
manipulated evidence to convict an innocent.

34
00:03:18,720 --> 00:03:23,980
The man responsible for this is
right here: William Wisting.

35
00:03:24,640 --> 00:03:27,820
How do you respond to the allegations?

36
00:03:29,700 --> 00:03:37,340
It is not appropriate for me to be here discussing individual cases.

37
00:03:37,660 --> 00:03:41,340
<i> But you were in charge of the investigation. </i>

38
00:03:43,380 --> 00:03:47,420
To the devil!
He doesn't deserve it!

39
00:03:49,540 --> 00:03:51,460
I have to go in.

40
00:04:17,660 --> 00:04:21,220
VG.
How do you reply?

41
00:04:24,100 --> 00:04:27,620
Do you still think Haglund is guilty?

42
00:04:30,620 --> 00:04:35,080
Yup? - <i> We need you in the editorial office,
it's about your father. </i>

43
00:04:35,080 --> 00:04:39,300
I'm coming.
What the hell, Morten ?!


45
00:05:29,500 --> 00:05:32,820
Yes good.

46
00:05:36,620 --> 00:05:38,900
Here we go.

47
00:06:17,580 --> 00:06:20,140
What's up, Tiedmann?

48
00:06:21,260 --> 00:06:24,940
Did you find a snack?

49
00:06:39,900 --> 00:06:45,020
When I saw the draft, I have
thought about calling you.

50
00:06:45,540 --> 00:06:50,130
Is it the final version?
<b> <i> - HERO POLICEMAN ACCUSED OF NEGLIGENCE - </i> </b>

51
00:06:51,780 --> 00:06:57,180
Not yet but I think it will be.

52
00:06:57,580 --> 00:06:59,780
Cabbages!

53
00:07:47,980 --> 00:07:51,900
Hi, Line.
- They take care of you, dad.

54
00:07:53,180 --> 00:07:57,660
It's on the cover tomorrow.
- What do they say?

55
00:07:57,770 --> 00:08:02,420
<i> Henden says he has evidence
of Haglund's innocence. </i>

56
00:08:02,700 --> 00:08:06,140
<i> he described you as a criminal. </ i>

57
00:08:08,220 --> 00:08:12,140
Did they still call you?
- No.

58
00:08:12,580 --> 00:08:17,140
<i> They will, </i>
he thinks of something to say.

59
00:08:19,220 --> 00:08:23,940
<i> Do you understand what's going on? </i>
- Line ...

60
00:08:26,620 --> 00:08:32,400
What they say is not true.
I do not...

61
00:08:33,360 --> 00:08:34,940
I know.

62
00:08:35,740 --> 00:08:38,460
Hey, Frost.

63
00:08:40,220 --> 00:08:43,500
Since when have you been dealing with history?

64
00:08:44,540 --> 00:08:51,220
There are more than 4 search pages,
you knew what Henden was doing.

65
00:08:51,220 --> 00:08:56,260
Line, you are too involved.
It's hard but you have to stay out of it.

66
00:08:56,260 --> 00:09:01,980
You are destroying my father!
- As with all newspapers it's just our job.

67
00:09:02,660 --> 00:09:06,100
I'm sure you agree with this.

68
00:09:06,380 --> 00:09:10,620
What if you just advertise?
Are you sure he has proof?

69
00:09:10,620 --> 00:09:16,180
Your father can stand up for himself.
- Two minutes before closing ?!

70
00:09:16,290 --> 00:09:20,900
A body was found in the park
Frogner. Who do we send?

71
00:09:21,420 --> 00:09:25,740
Is it a murder?
- That's how it seems. - Okay.

72
00:09:28,380 --> 00:09:34,100
Take some days off,
if you want. I understand it is difficult to work now.

73
00:09:36,820 --> 00:09:41,980
Or you want to take care of this murder.
It could be a cover case.

74
00:09:44,100 --> 00:09:46,780
You have two hours!

75
00:10:14,460 --> 00:10:17,460
Christine. Hello.
- Hello.

76
00:10:17,560 --> 00:10:22,460
I've seen the program.
- I shouldn't have attended.

77
00:10:23,740 --> 00:10:27,140
Listen ... VG called ...

78
00:10:27,580 --> 00:10:31,500
They want a comment but
Vetti does not want to release any.

79
00:10:31,500 --> 00:10:38,200
It's happened time, I need information
to answer any questions ...

80
00:10:38,200 --> 00:10:43,380
Really? We want to help Henden
to spread more shit?

81
00:10:43,380 --> 00:10:47,620
If it did, it is because it exists
some shit.

82
00:10:48,660 --> 00:10:53,100
We must be well prepared.

83
00:10:53,980 --> 00:10:56,220
Ok, come in.

84
00:11:12,620 --> 00:11:16,980
Ingrid collected everything.
- Good.

85
00:11:19,100 --> 00:11:20,980
Here.

86
00:11:27,500 --> 00:11:29,700
Let's see.

87
00:11:33,620 --> 00:11:39,020
I remember this photo.
- Cecilia attracted attention.

88
00:11:39,800 --> 00:11:43,420
She was a model for the company
fashion of the father.

89
00:11:43,840 --> 00:11:48,330
It was the second missing girl
in less than a year.

90
00:11:48,330 --> 00:11:54,580
She was kidnapped while jogging.
We thought she might still be alive.

91
00:11:54,580 --> 00:11:59,100
He made a recording while
it was in the trunk of the car.

92
00:11:59,100 --> 00:12:04,460
We found it a week later.
We worked day and night.

93
00:12:06,380 --> 00:12:12,340
But after 12 days, we found it
her body in the woods.

94
00:12:14,180 --> 00:12:19,060
Soon after we started
suspect of Haglund. - Because?

95
00:12:20,380 --> 00:12:24,980
The Stallteigen farm, Cecilia
he used to jog there.

96
00:12:24,980 --> 00:12:30,060
A farmer saw Haglund
in his car on the side of the road ...

97
00:12:30,060 --> 00:12:35,980
... when Cecilia disappeared
and she didn't have an alibi.

98
00:12:35,980 --> 00:12:40,300
What did she say? - Claimed
him that he had never been there.

99
00:12:42,100 --> 00:12:45,940
But then we found the evidence.

100
00:12:45,940 --> 00:12:50,980
We found his DNA on some
butts found at the crime scene.

101
00:12:51,260 --> 00:12:54,540
He was unable to explain in court.

102
00:12:54,980 --> 00:13:02,300
You didn't know Godwin lived in the area then.
- This doesn't rehabilitate Haglund.

103
00:13:02,980 --> 00:13:05,860
I have to ask you...

104
00:13:06,140 --> 00:13:11,180
It is possible that someone does not have
done its job? Did he take shortcuts?

105
00:13:11,180 --> 00:13:16,700
As far as I know, they all have
did their best.

106
00:13:32,020 --> 00:13:35,980
Hello. - Hi, Erik.
Why haven't you changed?

107
00:13:35,980 --> 00:13:39,700
I wanted you to have the best photos.

108
00:13:39,880 --> 00:13:44,580
IS...?
- I think they turned out well.

109
00:13:44,580 --> 00:13:46,820
Let me see.

110
00:13:47,980 --> 00:13:51,500
Wow!
- Seen?

111
00:13:51,940 --> 00:13:57,060
Is that the victim's dog?
-Yes, he was howling when I arrived.

112
00:13:58,660 --> 00:14:04,650
He will send them to the editor.
- Forget it, this photo is mine. It will be on the front page tomorrow.

113
00:14:05,740 --> 00:14:11,580
Really? "Unknown man of
middle age, died at Frogner Park "?

114
00:14:11,680 --> 00:14:15,540
I know .. it would be better if it were
a girl.

115
00:14:16,540 --> 00:14:18,980
Young and beautiful.

116
00:14:22,000 --> 00:14:24,500
Go talk to the police?

117
00:14:24,500 --> 00:14:28,940
They don't know who he is, they won't say anything.

118
00:14:29,820 --> 00:14:34,140
We need something more exciting.
- "There"?

119
00:14:37,500 --> 00:14:40,460
Who got the dog?

120
00:15:11,460 --> 00:15:14,820
Hello. Can I help you?

121
00:15:14,920 --> 00:15:19,500
I can see the recovered dog
at Frogner park tonight?

122
00:15:19,600 --> 00:15:22,820
That of the...
- That.

123
00:15:26,940 --> 00:15:34,300
I'm Line. I work for VG.
- VG? Do you have police permission?

124
00:15:35,380 --> 00:15:41,220
You know how they are ... they love to strut
in uniform when something happens.

125
00:15:41,220 --> 00:15:46,060
My brother is a policeman.
- Good. Not everyone is like that ...

126
00:15:46,160 --> 00:15:50,500
He is. Look at me, I have one
wife and a stick.

127
00:15:53,160 --> 00:15:56,500
Do you think you can help me?

128
00:16:12,140 --> 00:16:13,420
There.

129
00:16:24,540 --> 00:16:29,620
I called him Drillo. The coach
of Norway has a dog like this.

130
00:16:33,100 --> 00:16:36,820
Do you want to caress it?
- Yes, please.

131
00:16:42,020 --> 00:16:43,860
Good dog!

132
00:16:48,580 --> 00:16:53,580
Does it have a chip?
- I forgot to check.

133
00:17:07,380 --> 00:17:09,500
Let's see.

134
00:17:16,780 --> 00:17:22,860
"Jonas Ravneberg. Brakstads 13."
- I should call my brother.

135
00:17:22,860 --> 00:17:28,420
Do you really have to? Can you give me a
little advantage?

136
00:17:30,500 --> 00:17:34,980
Thanks. Hello.
- Hello.

137
00:18:00,700 --> 00:18:05,820
<b> <i> JONAS RAVNEBERG. ONLY, NOTHING
CHILDREN, NO PARENTS. WAS HE KILLED? </i> </b>

138
00:18:07,780 --> 00:18:11,020
<b> <i> NOT VERIFIED </i> </b>

139
00:19:49,460 --> 00:19:53,500
<i> Hello? </i>
- "VG attacked by the killer".

140
00:19:55,380 --> 00:19:58,500
<i> Line?
Ready? </i>

141
00:20:03,460 --> 00:20:06,820
My God!
How are you?

142
00:20:07,620 --> 00:20:11,340
Keep the cover. I will put
in touch soon.

143
00:20:11,440 --> 00:20:14,460
<i> I'm at the victim's house. </i>

144
00:20:14,460 --> 00:20:19,380
I was attacked right here.
<i> - Are you okay? Is that the police? </i>

145
00:20:19,380 --> 00:20:23,620
Promise me!
- We have 20 minutes.

146
00:20:24,540 --> 00:20:27,300
I'll make it in 15.

147
00:20:47,420 --> 00:20:52,340
It's the shock.
The nerves are tense.

148
00:20:54,060 --> 00:20:56,220
It will pass.

149
00:20:59,220 --> 00:21:01,900
I have already told you what I know.

150
00:21:01,900 --> 00:21:05,020
We have to go to the hospital.
- I can't go there.

151
00:21:05,130 --> 00:21:08,700
We have to look for fibers and DNA.

152
00:21:08,800 --> 00:21:13,620
I'm working, I have a deadline!
- We're working too.

153
00:21:14,260 --> 00:21:19,780
You just bumped into a possible murderer.

154
00:21:20,540 --> 00:21:21,780
Ok?

155
00:22:50,420 --> 00:22:52,140
William!

156
00:22:58,340 --> 00:23:00,820
Hi, Frank.
- Hello.

157
00:23:02,940 --> 00:23:06,180
I saw you on TV.
- Yup...

158
00:23:09,300 --> 00:23:15,780
What do you want?
- Cecilia ... the case has been reopened.

159
00:23:16,300 --> 00:23:23,020
Haglund remains on his positions.
- You're afraid I'll follow him and kill him.

160
00:23:23,860 --> 00:23:27,820
I must admit that the idea tempts me.

161
00:23:27,820 --> 00:23:33,700
But I won't, I also want that
you pay for Ellen's disappearance.

162
00:23:34,180 --> 00:23:38,340
What if it wasn't him?
Have you thought about it?

163
00:23:39,100 --> 00:23:45,400
We have lived with a serial killer for 20 years. Godwin ...
- Ellen isn't in any well.

164
00:23:45,550 --> 00:23:50,580
How can you be sure?
- Cecilia was not in a well.

165
00:23:53,140 --> 00:23:57,180
Haglund killed my niece.

166
00:23:57,820 --> 00:24:01,500
We have to arrest him.
He also killed Cecilia.

167
00:24:01,500 --> 00:24:06,420
Don't let anyone
tell you otherwise.

168
00:24:24,220 --> 00:24:29,460
You got it?
<i> - Nice work, Line. You are on page 5. </i>

169
00:24:29,460 --> 00:24:32,900
Are you joking?
<i> Seriously ?? </i>

170
00:24:32,920 --> 00:24:36,660
The dog's point of view is
interesting and original ...

171
00:24:36,660 --> 00:24:41,620
<i> ... it's not on the front page,
no one knows the victim or the killer. </i>

172
00:24:41,720 --> 00:24:48,740
But in any case it is a good job.
We're putting the story of your assault on the web.

173
00:24:50,500 --> 00:24:52,620
<i> Can you hear me? </i>

174
00:26:11,340 --> 00:26:17,220
Yes? <i> - I'm from Østlands-Posten,
you can leave us a comment ... </i>

175
00:26:17,220 --> 00:26:19,500
Not now.

176
00:26:21,500 --> 00:26:23,420
Shit...

177
00:26:39,100 --> 00:26:43,820
Henden!
Good morning, how is Haglund?

178
00:26:44,380 --> 00:26:52,420
I can say he is relieved. I'm
happy that the truth finally comes out.

179
00:26:52,420 --> 00:26:59,660
What will happen now? - The new
evidence will lead to the reopening of the case.

180
00:27:00,100 --> 00:27:03,980
In the meantime, I hope and believe ...

181
00:27:03,980 --> 00:27:12,820
... the competent authorities will do
their work and they will push
some dishonest cop to face the responsibilities.

182
00:27:12,820 --> 00:27:19,810
Do you mean William Wisting?
- Wisting was in charge of the evidence against my client.

183
00:27:20,820 --> 00:27:29,420
In my opinion he took away from an innocent
17 years of life.

184
00:27:29,620 --> 00:27:33,020
So it is a very serious matter.

185
00:28:01,990 --> 00:28:03,660
Let me see.

186
00:28:05,980 --> 00:28:09,500
Shit...

187
00:28:22,420 --> 00:28:26,540
Good morning. How are you?

188
00:28:28,160 --> 00:28:30,380
Some news?

189
00:28:30,380 --> 00:28:34,420
Say something to VG, they made you
too good in the photos.

190
00:28:34,420 --> 00:28:39,700
Thanks, Nils. - They'll call you soon
to star in "Love Pursuit".

191
00:28:42,740 --> 00:28:44,340
Ok ...

192
00:28:47,580 --> 00:28:51,820
There will be an internal investigation.

193
00:28:54,380 --> 00:29:00,340
We have to assume they will listen
all those involved in Cecilia's case.

194
00:29:00,340 --> 00:29:05,760
They will listen to us on several issues.
- For God's sake!

195
00:29:05,760 --> 00:29:11,980
I know, but ... they have the right
to investigate everyone on everything.

196
00:29:17,420 --> 00:29:20,300
Haglund was guilty.

197
00:29:22,020 --> 00:29:27,980
Should we waste time with this?
- Do you think we can refuse to cooperate?

198
00:29:29,100 --> 00:29:35,860
We have to be pragmatic.
- You'd be perfect for internal affairs.

199
00:29:36,380 --> 00:29:41,540
They wouldn't interfere if
were it not for VG and Henden.

200
00:29:41,540 --> 00:29:48,720
We are now under investigation.
- Let's leave them alone, we have nothing to hide.

201
00:29:49,580 --> 00:29:53,220
We will prove them wrong.

202
00:29:53,980 --> 00:29:57,820
William, can you come to my office?

203
00:29:58,540 --> 00:30:01,820
Yup.
Will you do it?

204
00:30:02,340 --> 00:30:05,380
I'm calling VG.
- Nils!

205
00:30:15,780 --> 00:30:22,180
What happened to you?!
- I know, I was just in the wrong place at the worst time.

206
00:30:22,280 --> 00:30:26,940
I caught a thief at work.
- I'll be waiting at the top of the stairs.

207
00:30:28,800 --> 00:30:32,400
You have to be careful!
- I am, dad.

208
00:30:32,400 --> 00:30:36,500
I worry about you,
what will you tell the VG?

209
00:30:36,500 --> 00:30:40,460
Let them write what they want.
- No, listen to me.

210
00:30:40,460 --> 00:30:46,660
The sale of magazines and the law
by Jante * are at their best right now!
(* critique of individual success)

211
00:30:46,660 --> 00:30:50,700
You're too popular, people
wants you to fall out of favor.

212
00:30:50,700 --> 00:30:55,500
Everyone is looking for a way to get you
look bad!

213
00:30:55,500 --> 00:31:00,780
Listen, Line ...
- They're on you, you have to fight!

214
00:31:00,880 --> 00:31:05,660
I am not alone here, I have everything
the help I need.

215
00:31:13,140 --> 00:31:15,380
What is that?

216
00:31:15,900 --> 00:31:19,620
I just checked the evidence
brought from Henden.

217
00:31:19,720 --> 00:31:26,220
You had 3 cigarette butts
and you searched for DNA.

218
00:31:26,820 --> 00:31:31,340
Henden also analyzed them.

219
00:31:32,340 --> 00:31:34,020
IS...?

220
00:31:34,420 --> 00:31:39,860
Haglund's DNA was on Petterøes Blå.

221
00:31:40,180 --> 00:31:46,140
But the other two were Tiedemanns Gul.
You know what that means?

222
00:31:46,940 --> 00:31:52,460
Nobody smokes two different types of
cigarettes together. And that's not even the worst.

223
00:31:52,460 --> 00:31:59,100
The lab thinks the butt
with Haglund's DNA was not even with the other two.

224
00:32:10,020 --> 00:32:15,020
One of our units put the butt

225
00:32:16,700 --> 00:32:21,580
And this framed Haglund.

226
00:32:22,620 --> 00:32:26,460
It was put where they have
brought Cecilia.

227
00:32:28,060 --> 00:32:30,740
I need to talk to Haglund.

228
00:32:31,900 --> 00:32:34,580
It's not up to you to do it.

229
00:32:38,900 --> 00:32:42,380
I have to suspend you, William.

230
00:32:44,940 --> 00:32:49,020
You were the boss, in that case.

231
00:32:51,100 --> 00:32:54,180
You were responsible.

232
00:34:12,620 --> 00:34:16,980
Are you done with the makeup?
- I'll clean up.

233
00:34:16,980 --> 00:34:22,660
I can't even wash my hands ...
- I said I'll clean up, okay?

234
00:34:25,060 --> 00:34:29,340
You can't collect yours
stuff while you update your blog?

235
00:34:29,340 --> 00:34:34,380
The world must know that it cannot
trust the police. - "The world"?

236
00:34:35,060 --> 00:34:42,540
It happened months ago, Linnea ...
- I'm trying to write about an important topic.

237
00:34:43,420 --> 00:34:49,500
People don't pay attention to that
you write if you put photos like this.

238
00:34:49,500 --> 00:34:53,420
"Look how beautiful I am" ... don't you understand?

239
00:34:53,420 --> 00:34:58,020
Do you have any idea who is watching them?
No?

240
00:34:58,700 --> 00:35:04,380
You don't understand that these photos can
be used for anything?

241
00:35:04,380 --> 00:35:09,740
Thanks for the help, mom.
Next time I'll use a photo of you,

242
00:35:09,740 --> 00:35:14,220
so people will deal with the words.
- Jesus Christ...

243
00:36:24,260 --> 00:36:29,300
I'm sorry, Morten ...
I crossed the line.

244
00:36:31,860 --> 00:36:36,380
What do you do with this hand?

245
00:36:40,180 --> 00:36:45,700
What's your limit, Line?
As a journalist? How do you connect?

246
00:36:46,300 --> 00:36:51,180
You think you always get away with it
just because you're young and blonde

247
00:37:14,580 --> 00:37:18,580
<b> <i> VG HAS MORE.
I DO NOT KNOW WHAT. I SORRY. </i> </b>

248
00:39:16,420 --> 00:39:21,020
Wisting and I have decided that
he will step aside for a while.

249
00:39:21,540 --> 00:39:27,900
Does he mean that you suspended him?
- Yes, that's the right thing given the situation.

250
00:39:28,740 --> 00:39:31,460
So is Hammer the boss?

251
00:39:33,100 --> 00:39:37,020
You and Hammer don't get along, right?

252
00:39:37,020 --> 00:39:44,820
You should keep a cool head,
especially when the media are on us.

253
00:39:45,100 --> 00:39:47,700
Especially in cases like this.

254
00:39:47,700 --> 00:39:54,780
I want you to be the chief investigator.

255
00:39:56,140 --> 00:40:01,540
I don't want to talk bad about Hammer ...
-No, he's not that.

256
00:40:02,060 --> 00:40:06,860
Honestly it's something I really appreciate.

257
00:40:07,580 --> 00:40:12,620
We need to rebuild trust
and I think you can.

258
00:40:15,580 --> 00:40:17,460
Sorry...

259
00:40:30,060 --> 00:40:31,460
Is there anyone?

260
00:41:27,420 --> 00:41:29,140
Take it.

261
00:41:33,220 --> 00:41:37,020
I have nothing against you, William.

262
00:41:37,300 --> 00:41:41,460
We just need to be more transparent.
- Transparent?

263
00:41:42,060 --> 00:41:46,620
How to tell everyone who really has
killed Cecilia?

264
00:41:47,060 --> 00:41:52,980
That she might still be alive if you
I hadn't spoken to the media about the recording.

265
00:41:53,460 --> 00:41:57,220
It was a step forward in the case, William!

266
00:41:58,340 --> 00:42:01,820
You tricked him into getting rid of her.

267
00:42:02,860 --> 00:42:07,740
She killed her our "step forward"
and it's your fault!

268
00:42:07,840 --> 00:42:13,060
Don't blame me for your incompetence!

269
00:42:13,060 --> 00:42:18,460
After 10 you had nothing, fucking nothing!
